Новини



19 жовтень 2011

Аудіокнига українських перекладів віршів Чеслава Мілоша

 

Тарас Прохасько та Сергій Жадан читають Чеслава Мілоша».
Аудіокнига українських перекладів віршів Чеслава Мілоша


До ювілею Чеслава Мілоша видано аудіокнигу десятьма мовами світу: англійською, білоруською, іспанською, китайською, нідерландською, німецькою, російською, українською, французькою, японською. В Україні це унікальне видання презентуватимуть лауреати Літературної премії ім. Джозефа Конрада-Коженьовського – Тарас Прохасько та Сергій Жадан. До аудіокниги спеціально створено музику молодими українськими композиторами: Олексієм Шмураком, Богданом Сегіним та Максимом Коломійцем, яку було виконано Ансамблем Nostri Temporis. До аудіокниги увійшли наступні українські переклади віршів Чеслава Мілоша: «Будяк, кропива», «Лінней», «Дар», «Притча», «Геракліт», «Капрі», «Тіло», «До Аллена Гінзберга», «Чарівна гора», «Чесний опис самого себе над склянкою віскі в аеропорту, скажімо, в Міннеаполісі», «Бідний християнин дивиться на гетто», «RUE DESCARTES», «А однак».

У листопаді 2011 року письменники представлять творчість польського митця у кількох містах України.


Пряма мова Прохаська



Притча



Будяк кропива


Капрі



Дар



Тіло



Лінней



Геракліт



Пряма мова Жадана



Чарівна гора



Бідний християнин дивиться на гетто



Чесний опис самого себе



До Аллена Гінзберга



Rue Descartes



А Однак





Підпишись на розсилку

Загальна підписка
Підписка для ЗМІ

Дякуємо
Помилка при відправці запитання
Ви невірно заповнили поля